•       使人流泪的音乐一定是好的。深夜悄悄地倾听,总是勾起许多遥远的往事,让人无法抽离。无法懂得歌词的含义,但旋律还是就这么渗进心里了。Salma Hayek的声音不算专业,反而真实。情感永远是比技巧更能打动人的。因着电影的故事,出演女主角的她用母语演唱一定能够完整地表达歌曲所承载的东西。所以在一个又一个的凌晨,这首歌总是一次又一次叩响心灵,把那些藏于最深角落的隐忍召唤,留给穿越了时空的我们去徒劳追忆,最后只能呵出一声叹息。下边的歌词和翻译来自网络,读罢之后又是一阵掩卷无言。 点此进入下载 / 收听页面 另有 El Mariachi 吉他独奏板点击此处收听 / 下载

          [注:Siente Mi Amor(西班牙语),电影《墨西哥往事》(Once Upon A Time in Mexico)插曲。]

     Siente mi amor 感受我的爱
    Siente mi amor 感受我的爱

    Una historia sin tiempo 一个没有时间的故事
    Que no tiene fin 没有结尾
    Un amor como el nuestro 一份和我们的一样的爱
    No, ni nunca podra morir 不,它永远不会消亡
    Quiero ser en tu alma 我将成为你灵魂中
    Un momento feliz 一个幸福时刻
    Te amaré por siempre 我将永远爱你
    Viviré dentro de ti 活在你心中

    En los diás de dolor 在痛苦的日子里
    Siente mi amor 你感受到我的爱
    Que vendrá con el viento 它随风而来
    Que vendrá con el sol 随阳光而来
    En los ojos de Dios 在离你很远的
    Lejos de ti 神的眼睛里
    Me verás en suenos 你会在梦里见到我
    Sentirás mi besos 你会感觉到我的吻
    Me oirías reír 也会听到我的笑声

    Si te sientes solo 如果你感到孤独
    Y estás en silencio 并在沉寂之中
    Piensa en mis caricias 想想我的轻抚
    Y en nuestros secretos 和我们之间的秘密
    Quiero ser en tu alma 我将成为你灵魂中
    Un momento feliz 一个幸福时刻
    Te amaré por siempre 我将永远爱你
    Viviré dentro de ti 活在你心中

    En los diás de dolor 在痛苦的日子里
    Siente mi amor 你感受到我的爱
    Que vendrá con el viento 它随风而来
    Que vendrá con el sol 随阳光而来
    En los ojos de Dios 在离你很远的
    Lejos de ti 神的眼睛里
    Me verás en suenos 你会在梦里见到我
    Sentirás mi besos 你会感觉到我的吻
    Me oirías reír 也会听到我的笑

    Me oirías reír 也会听到我的笑

    Siente mi amor 感受我的爱
    Siente mi amor 感受我的爱