-
2010-08-26
约定 Promise (王菲) - [歌词译本]
Title: 约定 Artist: 王菲 Album: 玩具 Track: 02 Year: 1997
还记得当天旅馆的门牌 Still, I remember the hotel room number of that day
还留住笑著离开的神态 Still, I treasure up the grace of your parting smile
当天整个城市那样轻快 That day, the city was so carefree
沿路一起走半哩长街 Me and you, walking down a half-mile street还记得街灯照出一脸黄 Still, I remember how the street light dimed your face
还燃亮那份微温的便档 And how you reheated the cold bento
剪影的你轮廓太好看 Too beautiful is the black silhouette of your profile
凝住眼泪才敢细看 I fear to gaze at it without hiding my tears忘掉天地彷佛也想不起自己 I may forget about the world and I may forget about myself
仍未忘相约看漫天黄叶远飞 But never will I fail to remember our promise; that we would watch the yellow leaves of autumn fly away
就算会与你分离凄绝的戏 Even though you’ll have to say goodbye, leaving me only a sad story
要决心忘记我便记不起 I’ll never try to erase you in my memory明日天地只恐怕认不出自己 Someday, somewhere, I may forget my own name
仍未忘跟你约定假如没有死 But never will I fail to remember our promise; that until Death do us apart
就算你壮阔胸膛不敌天气 Even though your arms could no longer shut out wind and rain
两鬓斑白都可认得你 Grey hair all over, I will still be remembering you还记得当天吉他的和弦 Still, I could hear the guitar chords you played that day
还明白每段旋律的伏线 Still, I could read the sound spectrum of each melody
当天街角流过你声线 Your singing, streaming pass the street corner
沿路旅程如歌褪变 Brightened my way along the path忘掉天地彷佛也想不起自己 I may forget about the world and I may forget about myself
仍未忘相约看漫天黄叶远飞 But never will I fail to remember our promise; that we would watch the yellow leaves of autumn fly away
就算会与你分离凄绝的戏 Even though you’ll have to say goodbye, leaving me only a sad story
要决心忘记我便记不起 I’ll never try to erase you in my memory明日天地只恐怕认不出自己 Someday, somewhere, I may forget my own name
仍未忘跟你约定假如没有死 But never will I fail to remember our promise; that until Death do us apart就算你壮阔胸膛不敌天气 Even though your arms could no longer shut out wind and rain
两鬓斑白都可认得你 Grey hair all over, I will still be remembering you
就算你壮阔胸膛不敌天气 Even though your arms could no longer shut out wind and rain
两鬓斑白都可认得你 Grey hair all over, I will still be remembering you
-
2010-08-25
少女的祈祷 The Maiden's Prayer (杨千嬅) - [歌词译本]
这篇其实是今年年初翻译的了。我有些喜欢这歌词里女生虔诚又忧心的小心情,生怕那幸福就像列车飞驰而过,来不及掌握。对爱的话,谁又不是这样呐?当时自己心里也有些小情绪,第一次和爱的人分隔那么远,又因为二人之间的种种差异有了忐忑和不安。半年多过去了,矛盾挣扎也不断还是有着,但心中坚定的话就不会那么害怕了。
他说,你可以optimistic一点儿。他说,我还记得你在机场送我时候的样子,我差点儿就要哭了。
Title: 少女的祈祷 Artist: 杨千嬅 Album: Play It Loud,Kiss Me Soft Track: 02 Year: 2000
沿途与他车厢中私奔般恋爱 It's me and he in this train, running away with our unblessed love
再挤逼都不放开 However hard it'll be, let us be with each other
祈求在路上没任何的阻碍 May nothing ever again encumbers us in the way
令愉快旅程变悲哀 May nothing ever again glooms this happy journey连气两次绿灯都过渡了 It's been green light for us till now
与他再爱几公里 May me and he love for a few miles more
当这盏灯转红便会别离 'Cause I know there might be a red light ahead, and we'll have to say goodbye
凭运气决定我生死 Fate will decide for me whether it's life or death祈求天地放过一双恋人 May heaven and earth spare us two lovers
怕发生的永远别发生 May those I fear never occur
从来未顺利遇上好景降临 But I never had any good luck
如何能重拾信心 How could I ever be able to restore my faith祈求天父做十分钟好人 May God favor me some ten-minute kindness
赐我他的吻 By bestowing me with his kiss
如怜悯罪人 As if it's mercy for a sinner
我爱主 I love God
同时亦爱一位世人 And I love this man
祈求沿途未变心 May he never break faith along our way
请给我护荫 God, I beg your bless, please为了他不懂祷告都敢祷告 I don't know how to pray, but for him I'd learn
谁愿眷顾这种信徒 But who would hear such a believer?
用两手遮掩双眼专心倾诉 I'd cover my eyes with my hands to confide
宁愿答案望不到 For fear I'd see how the story ends祈求与他车厢中可抵达未来 May me and he arrive at our tomorrow
到车毁都不放开 Even if the train crashes, let us be with each other
无论路上历尽任何的伤害 On this journey, whatever pains we'll have to go through
任由我决定爱不爱 Love will decide for me whether it's yes or no祈求天地放过一双恋人 May heaven and earth spare us two lovers
怕发生的永远别发生 May those I fear never occur
从来未顺利遇上好景降临 But I never had any good luck
如何能重拾信心 How could I ever be able to restore my faith祈求天父做十分钟好人 May God favor me some ten-minute kindness
赐我他的吻 By bestowing me with his kiss
如怜悯罪人 As if it's mercy for a sinner
我爱主 I love God
同时亦爱一位爱人 And I love this man
祈求沿途未变心 May he never break faith along our way
请给我护荫 God, I beg your bless, please为了他不懂祷告都敢祷告 I don't know how to pray, but for him I'd learn
谁愿眷顾这种信徒 But who would hear such a believer
太爱他怎么想到这么恐怖 I love him so much; how could I ever expect it's so terrified
对绿灯去哀求哭诉 That I'll have to pray on my knee and cry, hoping it's green light at the next intersection然而天父并未体恤好人 However, God doesn't allow for me
到我睁开眼 Finally I open my eyes
无明灯指引 But there's no light guiding my way
我爱主 I love God
为何任我身边爱人 But why did the love of my life
离弃了我下了车 Simply got off the train, leaving me for good?
你怎可答允 God, why you won't answer?
-
很久没有听过新的乐队新的歌,因为要给人推荐内地的摇滚乐,所以邂逅到这首,立即被感动。歌里面有我最喜欢的那种吉他的声音,好像是布鲁斯琴的声音,就是那种很清亮但是也很悲的琴弦的声音。我喜欢的很多歌里边儿都有,比如木马的《纯洁》,还有The Strokes 的很多首。
原来只是觉得歌好听,没注意歌词,后来看到,觉得有所指,翻译下来,很喜欢。特别是那句“优美的低于生活”,我也喜欢自己的翻译“都单纯的低于生活” be artlessly humble to the existence of being。要顺利地活下去,有时候总要低下头,总是要放弃一点儿心里面的小念头,小想法,不管是歌声、曾经想走下去的路、想飞的梦……通通还给该还的去处,剩下该剩下的,在生活面前学乖,踏实做事,老实做人。可是啊,“只有内心远过空旷,梦到了丰饶的草原”……
所以译这首的时候我有点儿想哭。
Title: 优美的低于生活 Artist: 声音碎片 Album: 优美的低于生活 Track: 01 Year: 2005
把歌声还给夜晚 My songs; I'll return them to the night
把道路还给尽头 The paths; I'll return them to the end
把果实还给种子 The fruit; I'll return it to the seed
把飞翔还给天空 And the wings; I'll return it to the above剩下的,让它们美好 Those remianed; let them be beautiful
从容地,埋藏得更深 And be carefully buried, in the profundity
最后让这纷乱的一切 At last, let all these chaos
都单纯的低于生活 Be artlessly humble to the existence of being只有内心远过空旷 Only your heart stays far; further than the hollowness
梦到了丰饶的草原 Dreaming about a plentiful grassland相爱吧,终有一散的人们 Be brave to love, despite a fated farewell
你失去的不过是童贞 All you'll lose is but the virginity
等时光用尽了青春 When time runs out of your youth
你早已优美地在大街上溶化 You'll only be dissolved, gracefully in the street只有内心远过空旷 Only your heart stays far; further than the hollowness
梦到了丰饶的草原 Dreaming about a plentiful grassland只有内心远过空旷 Only your heart stays far; further than the hollowness
梦到了丰饶的草原 Dreaming about a plentiful grassland
-
2009-09-18
Made In China 我是中国人 (艾敬) - [歌词译本]
这首译了有小段时间了,之前一直没发出来,因为对这首有点特别的感情在里面,所以总想等到一个合适的时间……我第一次听这首,应该是在98年吧,在成都电视台上看了MTV。奇怪的是,今年才知道这首当年被禁了(自己却还是有幸听到),而且艾敬在采访中曾经说道:“经过修改后,歌曲终于收录在精选专辑中。那时候因为歌词遭禁给我的事业带来致命的打击。虽然沉寂多年,但是我对音乐的信念没变。我找到了作为一个中国人的骄傲,这首《Made In China》是经得起考验的真诚作品。”刘卓辉也在博客里面公开说,他觉得《Made In China》是可以超越《我的1997》的作品。现在解禁,也算好事吧。
之所以被禁,我想应该是这两句吧:“母亲啊 我不能选择 尽管你还是不够好/ 我不愿做你的逃兵可我注定成不了/英雄 我不想牺牲 ”。可这几句,正是真真正正的大实话。我会特别喜欢这首歌,也正是因为这几句——你只会听到她满满的一腔真诚和热爱,帮你喊出了心里那个不停挣扎的声音。这是一种神圣但是孱弱的声音。类似的句子还有艾青的诗: “为什么我的眼里常含泪水?/因为我对这土地爱得深沉……”
98年那版的CD封面以前在网上看到过图片,但是找不到了,只能贴2000年那个精选集的封面了。
Title: Made In China Artist: 艾敬 Album: Made In China Track: ?? Year: 1998
I'm made in China 很多人来过中国 我是中国人 Many have been to China
I'm made in China 很多人没有来过 我是中国人 Many haven't been here
I'm made in China 中国地方辽阔辽阔 我是中国人 "It's a big big nation."
I'm made in China 这里人口很多很多 我是中国人 "With a heavy population."
I'm made in China 他们说中国很落后 很落后 我是中国人 "Oh," they said, "it's so poor, so poor."
I'm made in China 他们说中国进步了 我是中国人 "But," they say, "it's developing."
进步了 进步了 进步了 "It's developing and developing."
我在这里成长生活 I grew up and lived in this land
理想被现实猛烈的撕扯 Where the everyday things tormented my aspiration
当我离开这里回头看看 But when I thought back, in a foreign land
我才发现原来我很爱国 I learnt how patriotic I am
我爱你 中国 I love you, The People's Republic of China!
我爱你 中国 I love you, The People's Republic of China!
母亲啊 我不能选择 尽管你还是不够好 Oh, flawed as you are, still no one chooses his motherland
我不愿做你的逃兵可我注定成不了 I don't wanna be a deserter; yet, it's not for me
英雄 我不想牺牲 To be the hero, 'cause I dare not sacrifice
英雄 我不想牺牲 To be the hero, 'cause I dare not sacrifice
I'm made in China 传统的观念不要束缚我 我是中国人 Let tradition be no bondage
I'm made in China 历史的沉重也不敢忽略 我是中国人 Let history weighs on me
I'm made in China 我为你该做些什么 我是中国人 What can I do for you?
I'm made in China 我该为你做些什么了 我是中国人 It's time I did something for you
I'm made in China 在我的眼里有一个新的世界 我是中国人 I see a brand new world
I'm made in China 在我的眼里有一个真实的世界 我是中国人 I see a whole true world
真实的 真实的 真实的 真实的 世界 A whole true, a whole true, a whole true world
I'm made in China 在我的眼里有一个新的世界 我是中国人 I see a new world in my eye
于是我呼唤 So I have to call out
I'm made in China 在我的眼里有一个真实的世界 我是中国人 I see a whole true world
于是我告诉你她的颜色 So let me show you her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
她的颜色 Her true color
I'm made in China 我是中国人
I'm made in China 我是中国人
I'm made in China 我是中国人
I'm made in China 我是中国人 -
2009-09-07
泡沫 Floating (花儿乐队) - [歌词译本]
2001年《草莓声明》的最后一首,前段时间拿出来听,竟然还是很感动,特别是歌词。一开始的花儿,我还是很喜欢的,《幸福的旁边》《平安夜》,高中时候黑暗的日子里听他们的歌有一点同龄人的共鸣。《草莓声明》是自己买来听的花儿的最后一张,不知道这一张里面有没有被发现某一首是属于抄袭,如果是,只能无奈。
因为听过他们以前的歌,知道他们以前的样子,所以现在还是相信他们本性不算坏。可能还是环境原因吧,我还是相信他们一定是奔着理想来的……《泡沫》是《草莓声明》里面我最喜欢的一首。其实,仔细听听,看看歌词,会有点明白大张伟。人一开始总是看着“远方”,心里有许多梦,许多幻想,可是不知道为什么,它们终于都变成泡沫,飘走了,融化了。
因为即使这世界有最美的光,却不是为我闪耀;即使我们都曾有最真的梦,却不能为它坚持。所以装傻吧,就这样混下去,蒙下去。不知道骗的是别人还是自己。
补充一下。自己感觉,花儿不算不红,可是我竟然找不到《泡沫》的下载——只能自己拿CD弄到电脑上再上传……倒是《嘻唰唰》唾手可得。这个世界真是怎么了?
Title: 泡沫 Artist: 花儿乐队 Album: 草莓声明 Track: 15 Year: 2001
我点燃那盏灯火 Lightening the lantern
向远方凝望着 I look into the far
空气都打开了 In a splited atmosphere
记忆随风散落 Gone, memories, with the wind幻想美好的时刻 Imaging all the good time
没有完美结果 Imperfectly in vain
红色夕阳下落 All that's left is a setting sun
黯淡的云朵 In the eve's dark cloudy gloom憧憬像飘浮的泡沫 Longing is like the floating spume
光映出灿烂的颜色 Reflecting every shining hue
可却没有照到我 But it doesn't shine for me
全世界的雨打到我 All the rain on earth pour in shower
我的梦早已湿透了 With all my dreams sopped in water
瞬间被淹没 Drowning such-and-such swiftly
-
2009-08-13
时光 Tempus Fugit (许巍) - [歌词译本]
许巍的这张专辑里面我最喜欢的就是这首歌了,可能比较偏爱这类旋律漂亮的歌。
翻译歌词有个最大的好处,就是在译的过程中对原作有更多更深的思考,如果不是因为要译,平时是不会这么细致入微地去体会每一句话,每一个词,甚至每一个韵。最近都喜欢中翻英了,收获很多。过去只是感觉上单纯地喜欢一首歌,仔细翻译过后真的得到了好多。其实就是更明白ta在唱什么,为什么唱。
因为歌有时候不仅仅是一首歌,它一定是要告诉你一些东西呢。 点此下载Download
Title: 时光 Artist: 许巍 Album: 时光·漫步 Track: 03 Year: 2002
在阳光温暖的春天 In the warmth of the sunny spring
走在这城市的人群中 In the waves of the swarmed city
在不知不觉的一瞬间 In this involuntary split second
又想起你 Again, I think of you你是记忆中最美的春天 It's you: the memorial scenic spring;
是我难以再回去的昨天 The never-back-again bygone days;
你像鲜花那样地绽放 And all those fresh flowers in florescence
让我心动 My heart, touched by you在阳光温暖的春天 In the warmth of the sunny spring
走在这城市的人群中 In the waves of the swarmed city
在不知不觉的一瞬间 In this involuntary split second
又想起你 Again, I think of you也许就在这一瞬间 May your smile be like the sunglow
你的笑容依然如晚霞般 In this very twinkling of my eye
在川流不息的时光中 And in the endless tempus fugit
神采飞扬 Forever young
-
2009-07-11
恋恋风尘 Love and Weariness (老狼) - [歌词译本]
高晓松的词,无需多说。清晨早起,忽然就想起译这首,两小时后的结果在下面,还算满意吧,韵脚很麻烦,不过好歹也算押了韵了。不过标题译得不太满意,总感觉欠缺了诗意,不过我的词汇实在是穷尽了……
青春,爱情,都会散场。想起去年毕业的时候,去KTV唱一个通宵,终于还是等到了天亮。大学的生活没有什么值得遗憾的了,留恋的人事也算没有失去,但一个人乘公交车回家的路上我还是哭了。那感觉似是而非,很短暂,但是真实。
说回歌词,和高晓松现在博客里面的老辣文字还真不是一个风格。禁不住感叹一下,谁不曾年轻,谁不会老去。不过就像他自己说的,会有人来写“一代又一代人的爱与愁”。
可惜的是,自己已经过了“被写”的年纪,却也没有能耐去“写别人”。点此下载Download
Title: 恋恋风尘 Artist: 老狼 Album: 恋恋风尘 Track: 01 Year: 1995
那天 黄昏 That day, in the dusk
开始飘起了雪 Snow spread its facile flakes
忧伤 开满山岗 等青春散场 Over the hill, like sad blossoms, awaits the empty after bloom
午夜的电影写满古老的恋情 Still, midnight show scripted venerable love
在黑暗中为年轻歌唱 Chanting for youth in the cinema gloom
走吧 女孩 Go, girl
去看红色的朝霞 To welcome the rosy clouds of dawn
带上 我的恋歌 你迎风吟唱 But take my love song, will you sing along?
露水挂在发梢 For your wet hair
结满透明的惆怅 Dewed with a crystal chillness
是我一生最初的迷惘 Brought me in life the first love loneliness
当岁月和美丽已成风尘中的叹息 When the silent sigh of years and beauty fade into life's weariness
你感伤的眼里有旧时的泪滴 And you'll shed old-time tears from eyes of sadness
相信爱的年纪 Remember, in days when we both believed in love
没能唱给你的歌曲 There was a song for you I failed to sing
让我一生中常常追忆 Yet engraved in my life it is a memory timeless
-
2008-09-13
模范情书 A Love Letter (老狼) - [歌词译本]
很好听。特别喜欢的就是歌词,翻译成英语,应该是可以唱的。希望我们能多一点这样的歌。点此下载
Title: 模范情书 Artist: 老狼 Album: 青春无悔 Track: 02 Year: 1996
我是你闲坐窗前的那棵橡树 I could be, the oak tree by the pane that you sit under
我是你初次流泪时手边的书 I could be, the book page that dripped of your first tear
我是你春夜注视的那段蜡烛 I could be, the candle end on spring night at which you stare
我是你秋天穿上的楚楚衣服 I could be, the neat dress in autumn that you wear我要你打开你挂在夏日的窗 I want you, to open up the window in summer
我要你牵我的手在午后徜徉 I want you, to take my hand and go for a wander
我要你注视我注视你的目光 I want you, to look into my eyes stuck on yours
默默地告诉我初恋的忧伤 Telling me the first love blue in their whispers这城市已摊开她孤独的地图 The map of the city unfolds how she's been lonely
我怎么能找到你等我的地方 How could I get to where you're waiting for me
我像每个恋爱的孩子一样 Like all young men alone in love, I grow up
在大街上琴弦上寂寞成长 While roaming the roads and strumming the guitar strings
我像每个恋爱的孩子一样 Like all young men alone in love, I grow up
在大街上琴弦上寂寞成长 While roaming the roads and strumming the guitar strings我是你闲坐窗前的那棵橡树 I could be, the oak tree by the pane that you sit under
我是你初次流泪时手边的书 I could be, the book page dripped of your first tear
我是你春夜注视的那段蜡烛 I could be, the candle end in spring at which you stare
我是你秋天穿上的楚楚衣服 I could be, the neat dress in autumn that you wear我要你打开你挂在夏日的窗 I want you, to open up your window in summer
我要你牵我的手在午后徜徉 I want you, to take my hand and go for a wander
我要你注视我注视你的目光 I want you, to look into my eyes stuck on yours
然后默默地告诉我初恋的忧伤 And telling me the first love blue in their whispers这城市已摊开她孤独的地图 The map of the city unfolds how she's been lonely
我怎么能找到你等我的地方 How could I get to where you're waiting for me
我像每个恋爱的孩子一样 Like all young men alone in love, I grow up
在大街上琴弦上寂寞成长 While roaming the roads and strumming the guitar strings
我像每个恋爱的孩子一样 Like all young men alone in love, I grow up
在大街上琴弦上寂寞成长 While roaming the roads and strumming the guitar strings








