-
2008-09-07
Segment of Brokeback Mountain 断臂山片段 (E. Annie Proulx ) - [文章译本]
断臂山的原著小说,上美国文学的时候写的评论就是这部,也是认真读过英文原著和中文翻译之后完成的作业,老师的评语让我很欣慰——“Original work” 。下面是小说中最喜欢的两段,试着翻译了,也是以前译的,现在贴到这里。
There was some open space between what he knew and what he tried to believe, but nothing could be done about it, and if you can't fix it you've got to stand it.
他强装相信的并非事情的全部,对此他深谙于心,却束手无策。正如真相本身,令人无计可施,只堪承受。What Jack remembered and craved in a way he could neither help nor understand was the time that distant summer on Brokeback when Ennis had come up behind him and pulled him close, the silent embrace satisfying some shared and sexless hunger.
杰克依然无法自禁、难以理解地眷恋和渴望着那个遥远的夏天,在断臂山,厄尼斯从身后拽他入怀,那无声的拥抱是一种慰藉,于相似的心灵,它不关乎性。 -
2008-04-10
I Don't Want To Say Goodbye 不愿说再见 (Teddy Thompson) - [歌词译本]
断臂山原声碟里最喜欢的一首歌,直率的歌词,简单的旋律,却在每一次聆听之时深深地触动人心。也是我最喜欢的风格,没有任何粉饰和花招,可是每一个字都在敲击心灵。可惜Ennis 的扮演者Heath Ledger斯人已逝…… 点击下载
I Don't Want To Say Goodbye 不愿说再见 (Teddy Thompson)
Brokeback Mountain (Original Motion Picture Soundtrack)I don't want to say goodbye 不愿说再见
Let the stars shine through. 任星光洒落
I don't want to say goodbye 不愿说再见
All I want to do is live with you. 此生与你共度Just like the light of the morning 如一缕晨光
After the darkness has gone 照亮夜的暗黑
The shadow of my love is falling 有一处晴朗
On a place where the sun always shone. 驱散心的忧郁
Don't you know that's where our hearts both belong? 于你我心之所属'Cause I don't want to say goodbye. 不愿说再见
Let the stars shine through. 任星光洒落
No, I don't want to say goodbye 不愿说再见
All I want to do is live with you. 此生与你共度Together our two hearts are strong 与你同在 爱如此坚强
Don't you know that's where our hearts both belong? 于你我心之所属'Cause I don't want to say goodbye不愿说再见
Let the stars shine through. 任星光洒落
I don't want to say goodbye 不愿说再见
All I want to do is live with you 此生与你共度
All I want to do is live with you 此生与你共度








