•       高晓松的词,无需多说。清晨早起,忽然就想起译这首,两小时后的结果在下面,还算满意吧,韵脚很麻烦,不过好歹也算押了韵了。不过标题译得不太满意,总感觉欠缺了诗意,不过我的词汇实在是穷尽了…… 

          青春,爱情,都会散场。想起去年毕业的时候,去KTV唱一个通宵,终于还是等到了天亮。大学的生活没有什么值得遗憾的了,留恋的人事也算没有失去,但一个人乘公交车回家的路上我还是哭了。那感觉似是而非,很短暂,但是真实。

          说回歌词,和高晓松现在博客里面的老辣文字还真不是一个风格。禁不住感叹一下,谁不曾年轻,谁不会老去。不过就像他自己说的,会有人来写“一代又一代人的爱与愁”。

          可惜的是,自己已经过了“被写”的年纪,却也没有能耐去“写别人”。点此下载Download

     

    Title: 恋恋风尘 Artist: 老狼 Album: 恋恋风尘 Track: 01 Year: 1995 

    那天 黄昏  That day, in the dusk
    开始飘起了雪 Snow spread its facile flakes
    忧伤 开满山岗 等青春散场  Over the hill, like sad blossoms, awaits the empty after bloom
    午夜的电影写满古老的恋情  Still, midnight show scripted venerable love
    在黑暗中为年轻歌唱  Chanting for youth in the cinema gloom
       
    走吧 女孩  Go, girl
    去看红色的朝霞  To welcome the rosy clouds of dawn
    带上 我的恋歌 你迎风吟唱  But take my love song, will you sing along?
    露水挂在发梢  For your wet hair
    结满透明的惆怅  Dewed with a crystal chillness
    是我一生最初的迷惘  Brought me in life the first love loneliness
       
    当岁月和美丽已成风尘中的叹息  When the silent sigh of years and beauty fade into life's weariness
    你感伤的眼里有旧时的泪滴  And you'll shed old-time tears from eyes of sadness
    相信爱的年纪  Remember, in days when we both believed in love
    没能唱给你的歌曲  There was a song for you I failed to sing
    让我一生中常常追忆  Yet engraved in my life it is a memory timeless