-
2008-04-10
The Rose 玫瑰 (Various Artists) - [Lyrics Version 歌词译本]
搜集到的有 Bette Midler,Majorie Hill,,LeAnn Rimes,Westlife,林忆莲,阿桑,黄莺莺,平井坚,鈴木重子,矢野真纪,藤田惠美,蔡依林,还有钢琴,萨克斯和竖琴的纯音乐演奏版。还是最喜欢林忆莲的版本,可能是先入为主吧。点击下载(林忆莲)
Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
有人说 爱是条河流 淹没柔嫩的芦苇
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人说 爱是把剃刀 让你的灵魂淌血
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
有人说 爱是种渴望 包含无尽的心痛
I say love, it is a flower, and you it's only seed.
我说 爱是朵花蕾 而你就是那颗种子It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance.
爱是从不舞蹈的心 因为害怕破碎
It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance.
爱是从不冒险的梦 因为害怕苏醒
It's the one who won't be taken, who cannot seem to give.
爱让你怯于触碰 因它那么遥不可及
And the soul, afraid of dyin', that never learns to live.
爱是从未活过的灵魂 因为害怕死去When the night has been too lonely, and the road has been too long,
当黑夜如此孤独 当前路如此漫长
And you think that love is only for the lucky and the strong,
当你认为 爱只眷顾宠儿与强者
Just remember in the winter far beneath the bitter snows,
只要记得 于浓冬苦雪深埋下的土壤
Lies the seed, that with the sun's love, in the spring becomes The Rose.
躺着那颗种子 在春日的阳光中 玫瑰就会开放 -
2008-04-10
You Belong to Me 你是我的 (Bob Dylan + 其他版本) - [Lyrics Version 歌词译本]
下面的链接是Jason Wade 在《怪物史莱克》里面的版本。还是更喜欢Bob Dylan的声音,也是电影原声,《天生杀人狂》。老一点的声音唱这首歌更有感觉。“不管你去到哪里,尼罗河,阿尔及尔,热带雨林;不管你到了世界上任何地方,你都是我的。”点击访问Bob Dylan 相册,Elliott Landy摄影。点此下载 点击右键下载其他3个版本 (Jason Wade,Tori Amos,Newell Oler钢琴)
See the pyramids along the Nile 去看尼罗河沿岸的金字塔
Watch the sunrise from a tropic isle 去看热带小岛上的日出
Just remember, darling, all the while 亲爱的,只要始终牢记
You belong to me 你是我的See the marketplace in old Algiers 去看古老的阿尔及尔集市
Send me photographs and souvenirs 为我寄来照片和纪念品
Just remember when a dream appears 当你有了新的渴望,只要牢记
You belong to me 你是我的I'll be so alone without you 没有你 我如此孤独
Maybe you'll be lonesome too 想我的时候 你亦会寂寞吧Fly the ocean in a silver plane 乘着银色的客机 飞越广阔的海洋
See the jungle when it's wet with rain 去热带雨林探险
Just remember 'til you're home again 只要你牢记 直到你归来
You belong to me 你是我的I'll be so alone without you 没有你 我如此孤独
Maybe you'll be lonesome too 想我的时候 你亦会寂寞吧Fly the ocean in a silver plane 乘着银色的客机 飞越广阔的海洋
See the jungle when it's wet with rain 去热带雨林探险
Just remember 'til you're home again 只要你牢记 直到你归来
You belong to me 你是我的 -
2008-04-10
Just Like A Woman 正如一个女人 (Bob Dylan) - [Lyrics Version 歌词译本]
Bob Dylan 曾经我最喜欢的一首歌,后来被 You Belong to Me 取代了。点此下载
Nobody feels any pain 今夜 我站在雨中
Tonight as I stand inside the rain 无人会因此心痛
Ev'rybody knows 人人都知道
That Baby's got new clothes 宝贝穿着新衣裙
But lately I see her ribbons and her bows 可我见过 那缎带扎成的蝴蝶结
Have fallen from her curls 轻轻从她的卷发上滑落She takes just like a woman, yes she does 是的,她的想法,正如一个女人
She makes love just like a woman, yes she does 是的,她在床上,正如一个女人
And she aches just like a woman 她会心痛,正如一个女人
But she breaks just like a little girl. 可她的心碎了,就像一个小女孩Queen Mary, she's my friend 奎蒽·玛丽,我的朋友
Yes, I believe I'll go see her again 是的,我会再去见她
Nobody has to guess 没人不相信
That Baby can't be blessed 宝贝是幸福的
Till she finally sees that she's like all the rest 直到她发现,她的香烟、安非他命和她的珠宝
With her fog, her amphetamine and her pearls 并没让她变得与众不同She takes just like a woman, yes she does 是的,她的想法,正如一个女人
She makes love just like a woman, yes she does 是的,她在床上,正如一个女人
And she aches just like a woman 她会心痛,正如一个女人
But she breaks just like a little girl. 可她的心碎了,就像一个小女孩It's was raining from the first 从一开始 天就下着雨
And I was dying there of thirst 热望将我折磨
So I came in here 于是我来到你身边
And your long-time curse hurts 你诅咒是你长久的伤
But what's worse 可更糟的
Is this pain in here 是你心里的痛
I can't stay in here 而我不能将你守护
Ain't it clear that. 难道不是吗I just can't fit 我只是不合适
Yes, I believe it's time for us to quit 是的,该我离开你
When we meet again 当我们再次相会
Introduced as friends 以朋友相称
Please don't let on that you knew me when 请别说我们曾相识
I was hungry and it was your world 别说饥饿难熬的我曾是你的整个世界Ah, you fake just like a woman, yes you do 啊 是的,你的矫情,正如一个女人
You make love just like a woman, yes you do 是的,你在床上,正如一个女人
Then you ache just like a woman 你会心痛,正如一个女人
But you break just like a little girl. 可你的心碎了,就像个小女孩 -
2008-04-10
There Is A Light That Never Goes Out 有一点光,它永不灭 (The Smiths + 其他版本) - [Lyrics Version 歌词译本]
The Smiths的原唱,80年代的英国。歌词给我的感觉有点奇幻之旅的意思。在网上找链接的时候无意中发现了下面的女生版本,来自Loquat(枇杷乐队)点击可以访问乐队的主页。哈哈,好歌总是会反复被人传唱。点此下载 点击右键下载其他5个版本(Loquat,Smiths,The Divine Comedy,Nada Surf,The Lancaster Orchestra )
Take me out tonight 今夜 带我走吧
Where there's music and there's people 去找年轻的人们
And they're young and alive欢乐的歌声
Driving in your car 驾车飞驰
I never never want to go home 我不愿回家
Because I haven't got one anymore 我不再有家Take me out tonight 今夜 带我走吧
Because I want to see people and I 去看别样的人们
Want to see life 别样的生活
Driving in your car 驾车飞驰
Oh, please don't drop me home 哦 请别带我回家
Because it's not my home, it's their 那不是我的家
Home, and I'm welcome no more 他们拒我于外And if a double-decker bus 如果 一辆双层巴士
Crashes into us 和我们迎面相撞
To die by your side与你共赴天堂
Is such a heavenly way to die该有多美好
And if a ten-ton truck 如果 一辆重型卡车
Kills the both of us 将我们辗得粉身碎骨
To die by your side 与你共赴天堂
Well, the pleasure - the privilege is mine 我无上荣幸Take me out tonight 今夜 带我走吧
Take me anywhere, I don't care 无论何方
I don't care, I don't care 无论何方
And in the darkened underpass 隧道的黑暗将我们包围
I thought oh god, my chance has come at last上帝啊 这一定是我的劫数
(but then a strange fear gripped me and I 一阵奇怪的恐惧袭来
Just couldn't ask) 却无从知晓Take me out tonight 今夜 带我走吧
Oh, take me anywhere, I don't care 无论何方
I don't care, I don't care 无论何方
Driving in your car 驾车飞驰
I never never want to go home 我不愿回家
Because I haven't got one, da ... 我不再有家
Oh, I haven't got one 不再有家And if a double-decker bus 如果 一辆双层巴士
Crashes into us 和我们迎面相撞
To die by your side与你共赴天堂
Is such a heavenly way to die该有多美好
And if a ten-ton truck 如果 一辆重型卡车
Kills the both of us 将我们辗得粉身碎骨
To die by your side 与你共赴天堂
Well, the pleasure - the privilege is mine 我无上荣幸Oh, there is a light and it never goes out 哦,有一点光,它永不灭
There is a light and it never goes out 有一点光,它永不灭 -
2008-04-10
In the Ghetto 犹太区 (Elvis Presley + 其他版本) - [Lyrics Version 歌词译本]
就是因为这首歌开始听猫王的。翻唱过该曲的乐队和歌手有The Cranberries,Nick Cave,Ronan Keating...当然了猫王的最有味道,哈哈。 点击下载 点击右键下载其他4个版本 (Nick Cave,Ronan Keating,Dmx Feat Remix,The Cranberries)
As the snow flies
On a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto
下雪的芝加哥清晨
在犹太区
一个可怜的小生命已诞生And his mama cries
'Cause if there's one thing that she don't need
It's another hungry mouth to feed
In the ghetto
他妈妈流着泪
在犹太区
又添了一张嗷嗷待哺的嘴People, don't you understand
The child needs a helping hand
Or he'll grow to be an angry young man some day
Take a look at you and me,
Are we too blind to see,
Do we simply turn our heads
And look the other way
人们啊,难道你不知道?
这小孩需要一双援手
否则他将长成一个愤怒的青年
看看你和我
是瞎了眼
还是扭过头
假装没看见Well the world turns
And a hungry little boy with a runny nose
Plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto
时间在飞逝
在犹太区
流着鼻涕的小男孩在冷风中嬉戏And his hunger burns
So he starts to roam the streets at night
And he learns how to steal and he learns how to fight
In the ghetto
饥饿在煎熬
在犹太区
深夜流浪的男孩 学着打架学着偷盗Then one night in desperation
The young man breaks away
He buys a gun, steals a car,
Tries to run, but he don't get far
终于 在一个绝望的夜晚
年轻的小伙子持抢盗走一辆汽车
却没能逃远And his mama cries
As a crowd gathers 'round an angry young man
Face down on the street with a gun in his hand
In the ghetto
他妈妈流着泪
在犹太区
人群将他包围
他握着抢
倒在地上And as her young man dies,
On a cold and gray Chicago mornin',
Another little baby child is born
In the ghetto
她的小伙子已死去
在犹太区
一个芝加哥阴冷的清晨
又一个可怜的小生命已诞生And his mama cries
她妈妈流着泪








